An Open Letter to Beauty Business Giants such as…………. Proctor & Gamble, L’Oreal, Maybelline, Cover Girl, Estee Lauder, Unilever, Shiseido, Clairol, Henkel, Avon, Mary Kay, Yves Saint Laurent, Clarins, Revlon, MAC, Alberto Culver, Lancome………
Dear Cosmetic Giants,
We know you want us to look our best, feel our best, and be all that we can be, but is your product reaching all of us around the world? Allow Apex Translation Services help you spread the word!
Your thriving business can go further. By further, we mean you can be understood by every country you wish to sell your lipsticks and hair coloring! When North America was embracing that “au naturelle” look in the late 60s and early 70s, when just a hint of pale lip gloss would do, other global locales were experimenting with false eyelashes, fake nails, and counter-culture dyes of all kinds. In South America and Europe, women were still vying for pure glamour with real berry-colored lipsticks and sleek facial make-ups for both day and evening. Why ignore such a lucrative market today?
We all have noticed the insert which comes in the most innocent of cosmetics boxes including boxes of hair color. Apex Translation Services can cover all of these important languages in one job order. You want Dutch, Swahili, Portuguese (think of all those Brazilians), French, German, Mandarin Chinese, English, Flemish, and Spanish? Apex Translations can do it! Why allow these markets to go unaddressed and misunderstood?
The global cosmetic market awaits!